Английский язык для медиков. english for medical students. учебник и практикум для вузов. Обучающие видео на английском для врачей

Сегодня многие работники сферы здравоохранения учат медицинский английский: одни хотят стажироваться или работать за границей, другие мечтают ездить на международные конференции, третьи - первыми читать публикации об открытиях в медицине. Какова бы ни была цель, надо делать шаги к ее достижению, и мы хотим помочь вам в этом. В статье мы представим вам краткий словарь медицинских терминов на английском языке, фразы для общения с пациентом, а также список из 42 лучших ресурсов для изучения английского языка для медиков.

Краткий медицинский английский словарь

Конечно, в эту статью мы не сможем поместить все медицинские термины на английском языке, но все же решили привести вам основные понятия. Хотите значительно увеличить свой словарный запас по этой теме? В третьей части нашей статьи мы расскажем, какие учебники и сайты помогут вам это сделать. А пока давайте познакомимся с базовой терминологией.

Начнем мы с названий разных типов больницы, а также помещений, которые могут в них находиться.

Слово/Словосочетание Перевод
a hospital крупная больница, в которой есть стационар, то есть в ней лежат больные
an infirmary /ɪnˈfɜː(r)məri/ медпункт, например, в школе или университете
a clinic небольшая клиника без стационара, часто так называют маленькие частные клиники
a care home дом престарелых - учреждение, в котором ухаживают за теми, кто не в состоянии о себе позаботиться
a day centre центр помощи престарелым и инвалидам, который оказывает помощь только в дневное время суток
an asylum /əˈsaɪləm/, a psychiatric hospital психиатрическая больница
a halfway house реабилитационный центр для тех, кто долго был в психиатрической клинике или тюрьме и теперь адаптируется к обычной жизни
a hospice /ˈhɒspɪs/ хоспис
a sanatorium санаторий
a unit отделение (в больнице)
a ward /wɔː(r)d/, a sickroom палата
a consulting room кабинет врача, в котором он осматривает пациента
a surgery (BrE)
a doctor’s office (AmE)
приемная врача
A&E (accident and emergency department), casualty (BrE)
ER (emergency room) (AmE)
отделение неотложной помощи
an ICU /ˌaɪ siː ˈjuː/ (intensive care unit) отделение реанимации
a high dependency unit отделение интенсивной терапии
an operating theatre/room; surgery операционная
a delivery room родильный зал
a dispensary комната выдачи медикаментов
a maternity ward палата в родильном отделении для беременных и родивших
a nursery палата, где лежат новорожденные
a day room общая комната отдыха в госпитале, где пациенты могут читать, смотреть телевизор, общаться и т. д.

А теперь перейдем к персоналу больницы. Давайте изучим специальности врачей, которые там работают. Это будет несложно сделать, так как английские слова очень похожи на русские.

Перейдем к названиям областей медицины, они также практически совпадают с русскими терминами.

Слово/Словосочетание Перевод
anesthesiology /æn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒi/ анестезиология
cardiology кардиология
dentistry стоматология
dermatology дерматология
emergency /ɪˈmɜː(r)dʒ(ə)nsi/ неотложная помощь
endocrinology эндокринология
gastroenterology гастроэнтерология
gynecology гинекология
internal medicine, general practice терапия
nephrology /nɪˈfrɒl.ə.dʒi/ нефрология
obstetrics /əbˈstetrɪks/ акушерство
oncology онкология
ophthalmology /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒi/ офтальмология
orthodontics /ˌɔː.θəˈdɒn.tɪks/ ортодонтия
orthopedics/orthopaedics ортопедия
otolaryngology, otorhinolaryngology
/ˌəʊ.təʊ.raɪ.nəʊ.lær.ɪŋˈɡɒl.ə.dʒi/
отоларингология, оториноларингология
palliative medicine паллиативная медицина
pediatrics педиатрия
psychiatry /saɪˈkaɪətri/ психиатрия
rheumatology /ˌruːməˈtɒlədʒi/ ревматология
surgery хирургия
urology урология

Еще больше названий специальностей и областей медицины на английском языке вы найдете на этой странице .

Огромную работу в больнице для нас помимо врачей выполняют и другие медицинские работники. За границей их называют по-разному, давайте рассмотрим наиболее часто употребляемые термины.

Слово/Словосочетание Перевод
a charge nurse медсестра, которая работает в больнице и ухаживает за пациентами
a district nurse патронажная медсестра (оказывает людям помощь у них дома)
a midwife акушерка
a nurse practitioner медсестра, которая имеет право вести самостоятельную практику, то есть лечить простые болезни (почти аналогично нашему фельдшеру)
an attendant сиделка
a care assistant, a care worker (BrE) человек, который ухаживает за пожилыми людьми или людьми с серьезными заболеваниями в специальных учреждениях
a carer (BrE)
a caregiver, a caretaker (AmE)
человек, который работает с людьми, которые не в состоянии о себе позаботиться

Обязательно ознакомьтесь с нашей статьей « ». В ней вы найдете названия болезней и их симптомов, а также лекарств на английском языке.

Фразы для общения с пациентом на английском языке

Теперь, когда мы пополнили ваш словарный запас, давайте изучим базовые фразы, которые могут пригодиться вам при общении с пациентом. Здесь мы вновь приводим только небольшой набор общих фраз, а глубже изучить эту тему помогут учебники и ресурсы, о которых мы расскажем вам чуть позже.

Итак, для опроса пациента можно использовать такие фразы:

Фраза Перевод
How are you feeling today? Как Вы себя сегодня чувствуете?
How long have you been feeling like this? Как долго Вы себя так чувствуете?
Can you tell me what the problem is? Скажите, пожалуйста, на что Вы жалуетесь?
Have you got any other symptoms? У Вас есть какие-нибудь другие симптомы?
When did you notice the symptoms? When did the symptoms start? Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились?
When do you have the symptoms? Когда у Вас проявляются симптомы?
How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill? Как долго продолжались симптомы? Как долго Вы болеете?
Do you have any problems walking/breathing? У Вас есть какие-то проблемы во время ходьбы / проблемы с дыханием?
Do you have any pain when you breathe in? Вы чувствуете боль, когда делаете вдох?
Is this the first time this has happened? С Вами такое впервые?
How long have you had the cough? Как давно у Вас кашель?
What have you eaten/drunk? Что Вы ели/пили?
Have you taken your temperature? Вы мерили температуру?
Did you take any medicine? Вы принимали какие-нибудь лекарства?
Does anything make your pain worse/better? Что-то ухудшает/облегчает боль?
What is your hearing/appetite like? Как у Вас со слухом/аппетитом?
Is your sight normal? У Вас нормальное зрение?
Is your weight steady? У Вас стабильный вес?
Do you smoke? Вы курите?
What infectious diseases have you had? Какими инфекционными заболеваниями Вы болели?

При осмотре пациента вам могут пригодиться следующие фразы:

Фраза Перевод
Where does it hurt? / Where’s the pain?
Show me where it hurts.
Где у Вас болит?
Покажите мне, где болит.
Can you describe the pain? Вы можете описать боль?
When does it start? Когда она началась?
How long does it last? Как долго она продолжается?
Can I have a look? Могу я взглянуть?
Could you just lie on the couch? Вы можете прилечь на кушетку?
Does it hurt when I press here? Вам больно, когда я сюда нажимаю?
Could you roll up your sleeve? Не могли бы Вы закатать рукав?
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse. Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс.
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high. Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое.
Your temperature is normal / a little high / very high. Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая.

Вы можете попросить пациента сделать следующее:

Фраза Перевод
take a deep breath сделайте глубокий вдох
breathe in сделайте вдох
breathe out сделайте выдох
don’t breathe не дышите
open your mouth откройте рот
close your eyes закройте глаза
lie down over here ложитесь сюда
lie on your back/side ложитесь на спину/бок
look straight ahead смотрите прямо
stand up встаньте
slip off your shirt снимите рубашку
take your clothes off раздевайтесь

Если вам необходимо провести какие-то манипуляции с пациентом или отправить его на дополнительное обследование, вы можете использовать такие фразы:

Фраза Перевод
You need to have a blood test. Вам нужно сделать анализ крови.
We need to take a blood/urine sample. Нам нужно взять анализ крови/мочи.
I want you to see a specialist. Я хочу, чтобы Вы показались специалисту.
You need a few stitches. Вам нужно наложить швы.
I want to send you for an X-ray. Я хочу отправить Вас на рентген.
I want to send you for an ultrasound. Я хочу отправить Вас на УЗИ.
I’m going to give you an injection. Я собираюсь сделать Вам укол.
I’m going to prescribe you some antibiotics. Я выпишу Вам антибиотики.
You’ve got to be vaccinated against the flu. Вам надо сделать прививку от гриппа.

В конце приема вы можете сообщить диагноз и рекомендации при помощи следующих фраз:

Фраза Перевод
You’re suffering from... = You have... У Вас...
You should try to give up smoking. Вам следует попробовать бросить курить.
You need to try and lose some weight. Вам нужно постараться сбросить вес.
You need to rest and you shouldn’t worry. Вам нужно отдыхать и не следует беспокоиться.
I’ll give you a prescription. Take this medicine two times a day / before meals / an hour after meal. Я дам Вам рецепт. Принимайте это лекарство два раза в день / перед едой / через час после еды.
I’d like to keep you here overnight for observation. Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения.
You’ll have to stay in hospital for two weeks. Вам придется остаться в больнице на две недели.
Do you have any questions? У Вас есть какие-нибудь вопросы?
If you aren’t feeling better in 5 to 7 days, you must come back and see me again. Если Вам не станет лучше через 5-7 дней, Вам следует снова прийти ко мне.

А чтобы сообщить родственникам о состоянии больного, можно употребить одну из таких фраз:

Нашего словарика и фраз недостаточно для вас? Тогда переходим к самой важной части нашей статьи, в которой мы расскажем о полезных ресурсах для изучения медицинского английского.

36 и 6 ресурсов для изучения медицинского английского

Учебники по английскому языку для медиков

Мы хотим начать с учебников по медицинскому английскому языку. Их достаточно много, причем как русских авторов, так и зарубежных. Мы всегда рекомендуем пользоваться аутентичными пособиями, чтобы получать наиболее актуальную информацию. Если вы работник сферы здравоохранения, предлагаем вам выбрать один из следующих учебников:

  1. Общая терминология для всех: Medical Terminology: An Illustrated Guide , Medical Terminology Simplified: A Programmed Learning Approach by Body System , Medical Terminology: A Short Course , Check Your English Vocabulary for Medicine .
  2. Для врачей: Professional English in Use Medicine , Career Paths: Medical .
  3. Для медсестер: Career Paths: Nursing , English for Nursing (1, 2) .
  4. Для фармацевтов: English for the Pharmaceutical Industry .

Медицинские английские словари

Обратите внимание : мы привели только англо-английские словари, в которых термин и пояснение не переводятся на русский. Если вам пока сложно воспринимать такую информацию, вы можете переводить непонятные слова в словарях Мультитран или

  • hospitalenglish.com - сайт для пополнения базового словарного запаса медицинской тематики.
  • medicalenglish.com - сайт с заданиями, где вы можете изучить новые слова, а также поупражняться в чтении простых статей медицинской тематики на английском. Упражнения к каждой теме доступны только в случае приобретения платного аккаунта, однако бесплатные возможности сайта весьма неплохи.
  • Обучающие видео на английском для врачей

    Видео - отличный источник новых слов и фраз, которые легче запомнить благодаря изображению. Предлагаем вам обратить внимание на такие видеоресурсы:

    1. Virginia Allum - подборка видео для врачей и медсестер о том, как говорить с пациентом, ухаживать за ним и т. д. С этими роликами вы изучите много полезных фраз на английском языке.
    2. - отличный онлайн-журнал для медицинских работников: информация подана довольно простыми словами. Здесь же есть и забавные комиксы, электронные книги, а также видео медицинской тематики.

    Сайты для профессионального развития

    Как вы поняли, Интернет может не только развлекать, но и обучать. И лучшим решением для профессионального совершенствования будут специальные обучающие платформы. Мы предлагаем вам обратить внимание на такие сайты:

    1. futurelearn.com - курсы медицинской тематики на английском языке, среди которых много бесплатных. Есть возможность получить сертификат о прохождении курса за отдельную плату.
    2. ru.coursera.org - большой выбор курсов, связанных с медициной. Некоторые из них платные, но обычно плата требуется только за сертификат. Курсы проводят всемирно известные зарубежные университеты.

    Обратите внимание : почти все обучающие платформы предоставляют возможность получить сертификат от университета, проводящего обучение. Такие сертификаты ценятся работодателями, так что вы можете использовать их для продвижения по карьерной лестнице или поиска работы за рубежом.

    В статье « » мы рассказали о самых известных сайтах, предлагающих онлайн-обучение на английском языке.

    Медицинские сообщества для общения на английском

    1. forums.studentdoctor.net - форум, созданный для общения и просвещения студентов-медиков. Однако тут общаются и опытные врачи, которые дают консультации, так что советуем заглядывать сюда и не стесняться общаться. А в разделе Things I Learn From My Patients вы можете насладиться настоящим медицинским юмором:-)
    2. sermo.com - сообщество для обмена опытом, общения, поддержки медиков из любого уголка мира.

    Сериалы на английском языке для медиков

    Мы знаем, что многие медицинские работники весьма скептически относятся к сериалам и фильмам о медиках. Но во имя науки изучения английского языка все же стоит пренебречь этими убеждениями и посмотреть полезные видео. Чем они полезны? Актеры употребляют в своей речи медицинские термины на английском языке, ведут диалоги с пациентами и т. д. - всему этому можно поучиться у них. Мы советуем медикам такие сериалы:

    1. ER («Скорая помощь»)
    2. Scrubs («Клиника»)
    3. House, M. D. («Доктор Хаус»)
    4. Nip/Tuck («Части тела»)
    5. Chicago Med («Медики Чикаго»)
    6. Grey’s Anatomy («Анатомия страсти»)

    Теперь у вас есть все необходимое для того, чтобы продуктивно изучать медицинский английский язык. Если же вам сложно делать это самостоятельно и вы хотите получить помощь опытного наставника, приглашаем вас в нашей школе. Наши опытные преподаватели помогут вам освоить необходимые темы в нужный срок.

    Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова и выражения по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

    Учебное пособие по английскому языку состоит из девяти разделов (Sections): I. The Public Health Service; II. Physiology; III. Therapy; IV. Surgery; V. Oncology; VI. Pharmacology; VII Toxicology; VIII. Stomatology; IX. Infectious Diseases-Каждый урок (Unit) включает тексты из соответствующего раздела медицины, которые отобраны из новейших английских и американских медицинских журналов, монографий к других источников, и систему предтекстовых и послетскстовых упражнений, способствующих накоплению терминологического минимума, необходимого для чтения и понимания медицинской литературы на английском языке, а также выработке творческих навыков работы над текстом: умение составить краткую аннотацию, резюме по теме, выделить из текста предложения или целые отрывки, передающие основную идею текста, озаглавить отдельные абзацы и т. д.
    В приложении к пособию даны: 1) латинские и греческие термины, встречающиеся в английской научной медицинской литературе; 2) словообразовательные элементы; 3) сокращения, принятые в английской научной медицинской литературе.
    Для студентов 3-4 курсов медицинских институтов.

    V. Put in the required words from those given in the right column:

    1. To increase ... Is one of the main principles of Soviet Public Health. 1. mortality
    2. Child ... has decreased to the utmost in our country. 2. mother
    3. ... is the basis of Soviet medicine. 3. facets
    4. The Soviet state takes care of... and child wel-fare. 4. longevity
    5. The social ... of Soviet Public Health are expressed in the Medical Law of the USSR. 5. prophylaxis.

    VI. Find substitutes for the following word combinations:

    1. to make a diagnosis 1. to inject
    2. relating to blood vessels 2. morbidity
    3. to give injections 3. mortality
    4. condition of being diseased 4. vascular
    5. the number of deaths 5. to diagnose

    CONTENTS.

    Предисловие
    Section I
    Public Health Service
    Unit 1. Prospects of the Development of Public Health in the USSR
    Unit 2. Diseases Must be Defeated
    Unit 3. Medical Care of Mother and Child
    Unit 4. Medical Care at Home
    Unit 5. WHO (World Health Organization)
    Unit 6. Higher Medical Education in the USS
    Section II
    Physiology
    Unit 1. The Mysteries of the Brain
    Unit 2. Physiology of the Skin
    Unit 3. The Blood
    Unit 4. Gastro-lntestina! Tract and its Disorders
    Unit 5. The Kidneys
    Unit 6. Innervation of the Eye
    Section III
    Therapy
    Unit 1. The Syndrome of Heart Failure
    Unit 2. Atherosclerosis
    Unit 3. Angina Pectoris
    Unit 4. Hypertension
    Unit 5. Diabetes Mellitus
    Unit 6. Tuberculosis of the Lungs
    Unit 7. Acute Leukemia
    Settion IV
    Surgery
    Unit 1. Soviet Surgery
    Unit 2. Surgical Diagnosis
    Unit 3. Types of Wounds
    Unit 4. Shock
    Unit 5. Back to Work After Infarction
    Unit 6. Sources of Contamination in Open Heart Surgery
    Unit 7. Antisepsis and Asepsis
    Unit 8. The General Anesthetics
    Section V
    Oncology
    Unit 1. Types of Tumours
    Unit 2. Cancer
    Unit 3. Strontium Diagnostics of Malignant Tumours of Bones
    Unit 4. Treatment of Thyroid Malignancies
    Unit 5. X-Ray D;agnostics of Mammary Tumours
    Section VI
    Pharmacology
    Unit 1. The Scope oi Pharmacology
    Unit 2. Penicillin
    Unit 3. The Sulfonamides
    Unit 4. Drugs Used in the Treatment of Tuberculosis
    Section VII
    Toxicology
    Unit 1. The Subject oi Toxicology
    Unit 2. Acute Poisoning and Chronic Alcoholism
    Section VIII
    Stomatology
    Unit 1. Pooling the Efforts oi Stomatologists
    Unit 2. Dentol Caries
    Section IX
    Infectious Diseases
    Unit 1. Influenza
    Unit 2. Haemophilus Influenzae Pericarditis and Empyema with Thyroiditis in an Adult
    Unit 3. Cholera Outbreak and ItsControl
    Unit 4. Smallpox Control in Great Britain
    Unit 5. Measles
    Unit 6. Types of Immunity
    Supplement I
    Supplement II
    Supplement III


    Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
    Скачать книгу Пособие по английскому языку для студентов-медиков, Лотовская Р.Н., Сенив С.М., 1980 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

    • 12 лекций по гендерной социологии, Здравомыслова Е.А., Тёмкина А.А., 2015
    • Обучение чтению литературы на английском языке по специальности «Биомедицинская техника», Стасенко И.В., 2010 - Учебно-методическое пособие предназначено для обучения чтению, переводу и навыкам аннотирования и реферирования студентов старших курсов факультета БМТ. Каждый из трех … Книги по английскому языку
    • Обучение чтению литературы на английском языке по специальности «Многоцелевые гусеничные машины», Савина Т.Т., 2006 - Пособие содержит оригинальные тексты на английском языке, а так-же задания и упражнения, позволяющие овладеть необходимой лексикой, развить навыки понимания и … Книги по английскому языку
    • U.S. History, Ventura College, Volker Janssen, 2017 - Welcome to U.S. History, an OpenStax resource. This textbook was written to increase student access to high-quality learning materials, maintaining … Книги по английскому языку

    Следующие учебники и книги:

    • Английский язык в схемах и таблицах, Карпенко Е.В., 2012 - МОРФОЛОГИЯ. Части речи в английском языке Морфология изучает грамматические свойства слов. Слова Относятся к различным частям речи в зависимости от … Книги по английскому языку
    • Самоучитель разговорного английского языка, Варшавская С., 2011 - Учебник разработан для самостоятельного изучения английского языка. Апробирован в течение 10 лет на более 2000-слушателей курсов английского языка Svitlana Warshawska … Книги по английскому языку
    • - Вошедшие в сборник небольшие рассказы и задания помогут начинающим изучать английский язык. Учитель может использовать предложенный материал на уроке или … Книги по английскому языку
    • Самоучитель английского языка для поступающих в вузы, учебное пособие, Разинкина Н.М., 2002 - Пособие содержит тексты с грамматическими и лексическими комментариями, заданиями на активизацию материала и тесты, позволяющие контролировать уровень знаний и умений. … Книги по английскому языку

    Предыдущие статьи:

    • Введение в перевод с русского языка на английский, Приемы и методы в помощь переводчику, Стрелкова Н.С., 2013 - Книга Н.С. Стрелковой Введение в перевод с русского языка на английский. Приемы и методы в помощь переводчику - это обобщение … Книги по английскому языку
    • Учим английский, Методические указания и ключи к урокам, Часть 1, 1994 - Четырехтомник Учим английский посвящается памяти выдающегося педагога, талантливого методиста и лингвиста Валентины Скулльтэ. Трехтомное издание этого пособия в 1991 г. … Книги по английскому языку
    • - Книга состоит из двух частей. Тексты для чтения (Часть 1) условно ориентированы на два уровня владения иностранным языком в соответствии … Книги по английскому языку
    • Практическая фонетика английского языка, Карневская Е.Б., Раковская Л.Д., Мисуно Е.А., 1990 - Пособие состоит из двух частей. вводно-коррективного и основного курсов. Каждый раздел в обеих частях пособия содержит теоретические сведения о звуковых … Книги по английскому языку

    ) + своя специфическая лексика для конкретной цели.

    И сегодня мы начинаем рубрику для тех, кто учит английский для работы. В этой серии статей мы узнаем, где найти ту самую профессиональную лексику. Первый выпуск мы решили посвятить медицинскому английскому (тем более, что сегодня международный день стоматолога).

    Применение английского языка в медицине очень обширное: врачи общаются друг с другом на международных конференциях (а не знаешь языка – не поедешь), врачу может попасться пациент-иностранец, многие приборы и аппараты – иностранного происхождения (с англоязычным описанием) и, конечно, английский позволяет читать профессиональную литературу, исследования и мировые научные новости, переводов которых можно не дождаться.

    P.S. статья подходит для тех, кто уже имеет достаточный уровень владения языком, поскольку сначала нужно освоить General English, а только на него «накладывать» профессиональный английский.

    Где найти профессиональную лексику?

    Где прокачивать свои навыки?

    Где найти лексику: программа английского для медиков

    Думаю, читатель-медик согласится, что профессиональная лексика для его сферы имеет довольно широкий диапазон: это и органы человеческого тела, и симптомы, и названия болезней, и термины химии, биологии… Немного облегчает процесс освоения то, что научные термины во многом опираются на латынь, но все же лексика нужна довольно сложная. Где ее брать?

    1. Учебники английского для врачей

    Учебники идеально подойдут для тех, кто решил осваивать язык самостоятельно. Ведь преподаватель бы выстроил для изучающего программу, а учебник может эту программу частично заменить.

    English in Medicine – курс для медицинских работников, которые коммуницируют с пациентами и коллегами на английском. Благодаря различным заданиям развивает все 4 навыка.

    Professional English in Use Medicine – еще один медицинский курс от Cambridge. Охватывает широкий спектр медицинской лексики и отлично подходит для самостоятельной работы.

    Check Your English Vocabulary for Medicine рабочая тетрадь, которая поможет освоить основную медицинскую терминологию. Включает в себя кроссворды, головоломки, игры, тесты и т. д.

    Oxford English for Careers: Medicine and Nursing – это 2 курса, предназначенных для медицинских работников и медсестер. Включает упражнения, справочник ситуативной грамматики, словарь, аудиозаписи.

    Л.Г. Козырева. Английский язык для медицинских колледжей – русскоязычный учебник, который подойдет тем, чей английский только набирает обороты. Включает в себя необходимую лексику и грамматику.

    М. С. Муравейская. Английский язык для медиков – курс, который тоже подойдет для начинающих. В основном нацелен на то, чтобы изучающий смог читать профессиональную литературу на английском.

    Good Practice – полноценный курс для освоения разговорного английского. Включает аудио и DVD с диалогами врача и пациента + рабочие листы для работы с этими записями.

    И это далеко не все учебники и учебные курсы, которые предназначены для медицинских работников. Но мы переходим к специальным сайтам и онлайн-курсам английского для врачей.

    2. Курсы английского для медиков онлайн

    Я нашла еще один классный источник лексики про части тела человека: сайт с интерактивной анатомией innerbody.com .

    4. Профессиональная литература: блоги, журналы, записи конференций

    Ты читаешь книгу / новость / статью про медицину на английском языке и выписываешь оттуда незнакомые слова, которые будешь изучать после. Так слова будут находиться для тебя в хорошем запоминающемся контексте, и ты усвоишь их гораздо крепче.

    Материалы на Lingualeo: медицинские тексты на английском языке

    Да, наш сервис славится богатейшей коллекцией материалов на английском языке. Чего там только нет: и книги, и научные статьи, и записи конференций… Главная прелесть в том, что ты можешь 1. тыкнуть на незнакомое слово ⇒ 2. увидеть перевод ⇒ 3. добавить это слово на изучение в Lingualeo ⇒ 4. и освоить его через . Да и контекст, из которого взято слово, всегда будет с тобой.

    Тематические материалы для медиков у нас тоже имеются. Например, коллекция с интерактивными субтитрами или целая коллекция . Также загляни в нашу коллекцию и выбери справа теги Health & Society или Biology & Life Science.

    Как искать: заходишь в раздел и вводишь в поисковую строку запрос на английском языке (например, Medicine). Появившиеся по запросу материалы можно отфильтровать по уровню сложности, формату (Видео, аудио, текст) и др. Подробная инструкция .

    Журналы и блоги: медицинские статьи на английском языке

    Читать иностранные профессиональные блоги и новостные ресурсы – значит быть в курсе всего самого передового. Читать их на английском – значит попутно совершенствовать свой язык. Как я уже говорила, ты можешь не бояться незнакомых слов на англоязычных ресурсах: в помощь . С его помощью ты также сможешь добавлять слова на изучение с абсолютно любых сайтов (так же, как и из наших материалов).

    Еще ты можешь «загнать» на Lingualeo заинтересовавшую тебя статью и изучать ее в свободные минуты через . Как добавлять материалы – читай по ссылке .

    Я перечислю несколько ссылок на медицинские журналы на английском языке.

    • New England Journal of Medicine
    • Журнал Американской медицинской ассоциации
    • Free Medical Journals
    • Science Magazine
    • British Medical Journal
    • General Medical Council
    • Medical Journal of Australia
    • www.abc.net.au
    • OMICS International
    • emedicine.medscape.com
    • www.physiciansweekly.com
    • www.thedoctorblog.com
    • medicalnewstoday.com
    • news-medical.net

    Больше сайтов ты найдешь в специальных подборках: Health & Medical Magazines / Journals и 10 Physician-Authored Blogs Worth Reading .

    Прокачиваем навыки: аудирование и практика речи для медиков

    Владение языком строится на 4-х навыках: аудирование, чтение, письмо и говорение. Если ты будешь заниматься по учебному курсу (или с преподавателем), то тебе будут даваться упражнения на развитие всех сторон.

    Но если ты занимаешься сам и используешь доступные в онлайне материалы и научные статьи по медицине на английском языке (перечисленные выше), то тебе понадобятся ресурсы для развития аудирования и практики речи (говорение и письмо).

    Аудирование

    • Радиопередачи о состоянии здоровья в Австралии, наполненные медицинской лексикой. По ссылке ты найдешь аудиозаписи и их скрипты.
    • Health BBS News . Справа ты увидишь колонку Watch/Listen, в которой и находятся видео и аудиоматериалы.
    • Health Videos . Небольшие видеозаписи по медицинской тематике с текстовой расшифровкой.
    • Радиопередача BBC Inside Health .
    • Еще одна радиопередача от BBC Science in Action .
    • Профессиональный подкаст «С точки зрения доктора» от British Council.

    Практика речи

    Для полноценного развития языка нужна речевая практика. Если у тебя пока нет реальных ситуаций общения на английском, ты можешь воспользоваться общением в социальных сетях с англоговорящими людьми. Для докторов есть свои профессиональные соцсети!

    Подведем итоги: учим медицинский английский онлайн

    1. Если ты учишь английский для работы, то тебе понадобятся свои специфические знания. В большей степени – это владение особой лексикой.
    2. Искать эту лексику можно в специальных наборах слов и словарях, а также в (выступления с проф. конференций, научные статьи, новости науки и т.д.).
    3. Также не забывай о развитии всех навыков: чтение, аудирование (слушай профессиональные подкасты и радиопередачи), говорение и письмо (практикуй профессиональную речь в специальных социальных сетях).

    Так английский ты еще не учил!

    У нас огромное количество материалов о медицине, а также курсы, словарные и грамматические тренировки. Нас уже 17 миллионов, но с тобой будет еще больше! 🙂

    Основная цель учебника - обеспечить студентам получение навыков изучающего и ознакомительного чтения, аудирования, говорения, письма, перевода и реферирования текстов широкой медицинской тематики. Содержание учебника позволит расширить словарный запас студентов в таких тематических областях, как хирургия, медицинская генетика, акушерство и гинекология, инфекционные и неинфекционные заболевания, неврология и психиатрия, фармакология. Учебник включает: современные оригинальные тексты научного, учебного и научно-популярного характера; грамматические комментарии и задания; практические упражнения на аудирование, говорение и письмо; лексический минимум; ключи к некоторым типам упражнений..

    Шаг 1. Выбирайте книги в каталоге и нажимаете кнопку «Купить»;

    Шаг 2. Переходите в раздел «Корзина»;

    Шаг 3. Укажите необходимое количество, заполните данные в блоках Получатель и Доставка;

    Шаг 4. Нажимаете кнопку «Перейти к оплате».

    На данный момент приобрести печатные книги, электронные доступы или книги в подарок библиотеке на сайте ЭБС возможно только по стопроцентной предварительной оплате. После оплаты Вам будет предоставлен доступ к полному тексту учебника в рамках Электронной библиотеки или мы начинаем готовить для Вас заказ в типографии.

    Внимание! Просим не менять способ оплаты по заказам. Если Вы уже выбрали какой-либо способ оплаты и не удалось совершить платеж, необходимо переоформить заказ заново и оплатить его другим удобным способом.

    Оплатить заказ можно одним из предложенных способов:

    1. Безналичный способ:
      • Банковская карта: необходимо заполнить все поля формы. Некоторые банки просят подтвердить оплату – для этого на Ваш номер телефона придет смс-код.
      • Онлайн-банкинг: банки, сотрудничающие с платежным сервисом, предложат свою форму для заполнения. Просим корректно ввести данные во все поля.
        Например, для " class="text-primary">Сбербанк Онлайн требуются номер мобильного телефона и электронная почта. Для " class="text-primary">Альфа-банка потребуются логин в сервисе Альфа-Клик и электронная почта.
      • Электронный кошелек: если у Вас есть Яндекс-кошелек или Qiwi Wallet, Вы можете оплатить заказ через них. Для этого выберите соответствующий способ оплаты и заполните предложенные поля, затем система перенаправит Вас на страницу для подтверждения выставленного счета.
    2. Год выпуска: 2010

      Жанр: Английский язык

      Формат: DjVu

      Качество: Отсканированные страницы

      Описание: «Учебник английского языка для студентов медицинских вузов» предназначен для студентов младших курсов, ранее изучавших английский язык в средней общеобразовательной школе. Парамедицинское содержание материалов книги позволяет использовать ее на всех факультетах медицинских вузов в качестве базового учебника. Специфика факультетов может быть учтена в дополнительных дидактических материалах.
      Основной задачей учебника является создание прочной языковой и речевой (практической) подготовки, на основе которой возможно дальнейшее совершенствование навыков и умений а) чтения и перевода англоязычной научной литературы, б) написания и восприятия на слух докладов и сообщений, в) участия в дискуссиях, г) ведения беседы по вопросам специальности и д) составления резюме статей на английском языке. Соответственно, учебник включает текстовые и справочные материалы, а также тренировочные упражнения по основным разделам грамматики и на освоение общенаучной и общемедицинской лексики. В учебник включены задания, обеспечивающие практику во всех видах речевой деятельности, которые будут необходимы дипломированным специалистам в области медицины.
      В задачи учебника входит также приобщение студентов к социокультурной среде носителей английского языка. Этим объясняется включение в него таких тем, как медицинское образование и здравоохранение в Великобритании, рассмотрение этих тем в сравнении с Россией, вопросы медицинского образования, клинической и медицинской исследовательской работы, истории медицины в Великобритании и США. Для этого используются научно-популярные тексты из англоамериканской периодики с комментариями к текстам, раскрывающими специфику медицинской социальной среды, знакомящими с некоторыми географическими фактами и др. Безусловно, в рамках базового учебника невозможно обеспечить достаточно широкую социокультурную подготовку. Необходимо привлечение дополнительных материалов, в частности могут быть использованы учебные пособия Т.П. Щедриной «Английский язык в медицине» и «Обсуждаем проблемы медицины», которые предлагают аутентичные учебные материалы и задания к ним, предусматривающие межкультурное общение в формате научной и практической работы врача.
      Учебник обеспечивает базовую, профессионально ориентированную подготовку по английскому языку. Предполагается дальнейшая, в большинстве случаев самостоятельная, работа с языком в процессе профессиональной деятельности, состоящая как в использовании приобретенных в базовом курсе навыков и умений, так и в их совершенствовании. Именно поэтому в задачи учебника включено развитие способности самостоятельно работать с языковым материалом посредством выполнения под руководством преподавателя заданий, требующих умения самостоятельно анализировать и применять грамматические правила, оценивать и классифицировать лексический фонд английского языка, адаптировать значения лексико-грамматических моделей языка к различным контекстам, выявлять словообразовательные модели и определять их типовые значения.
      Предусмотрено также самостоятельное выполнение переводов и составление сообщений с использованием словарей, справочников и дополнительных англоязычных источников информации по выбору студентов.
      Предлагаемый учебник состоит из трех частей: лексико-грамматического курса обучения, материалов для языковой практики и справочного приложения.
      Материалы лексико-грамматического обучающего комплекса сгруппированы в 11 тематических разделов (Units), затрагивающих проблемы учебной деятельности студентов, организации здравоохранения, а также рассматривающих некоторые вопросы химии, биологии, физиологии, анатомии, научной и практической работы специалистов в области медицины. Каждый раздел предлагает список слов по теме, текст для аналитического чтения и серии упражнений. Предтекстовые упражнения на правила чтения, словообразование и систематизацию лексики позволяют провести подготовительную работу к аналитическому чтению. Послетекстовые упражнения обеспечивают освоение лексики и подготовку к ее использованию в различных видах речевой деятельности по тематике раздела. Грамматическая часть активизирует отдельные модели, наблюдаемые в учебном тексте, выбор которых определяется классическим подходом к последовательности освоения грамматики. Остальные грамматические явления в тексте остаются на уровне рецептивного владения. Упражнения этой части раздела построены на лексике предыдущих разделов учебника, что создает условия для повторения и не отвлекает от освоения грамматики. Каждый раздел учебника также включает Практикум, текстовой материал которого позволяет расширить информационное поле по теме и познакомиться со спецификой медицинской социальной среды в англоговорящих странах. Упражнения Практикума позволяют провести тренинг в переводе на русский язык оригинальных англоязычных текстов, в поисковом, просмотровом и ознакомительном чтении, в систематизации и обобщении полученной информации, в ведении беседы по содержанию прочитанного, в аудировании. Задания сформулированы, где возможно, с ориентацией на деятельностный подход в процессе обучения и включают элементы самостоятельной работы.
      После разделов VIII и XI предлагается обзорное повторение пройденной лексики и грамматики:Revision I - повторение к разделам V-VIII, Revision II - повторение к разделам IX-XI. Первые четыре раздела рассматриваются как вводно-коррективные. Их лексико-грамматический материал присутствует во всех остальных разделах, чем и объясняется отсутствие обзорного повторения к ним.
      Материалы для языковой практики во второй части учебника (Further Practice to Develop Communication Skills) обеспечивают работу по совершенствованию техники перевода, изучающего и ознакомительного чтения, навыков и умений составления сообщений и ведения беседы по медицинским проблемам, в частности формирования навыка беседы с пациентом, предполагающее также ознакомление с профессиональной этикой и речевым этикетом, соответствующим ситуации общения.
      Справочное приложение к учебнику (Appendix) предоставляет информацию по основным правилам чтения, словообразованию, системе английских предлогов и их употреблению, основам грамматики. Приложение также включает таблицу неправильных глаголов, таблицу мер и весов, англо-русский словарь, соответствующий как текстам, так и упражнениям лексико-грамматического комплекса учебника, и перечень записей на CD. Словарь включает общелитературную и медицинскую лексику с транскрипциями и переводом, соответствующим контекстам учебника.
      Книга выходит в комплекте со звуковым приложением, все материалы которого начитаны носителями языка.
      Авторы выражают благодарность коллективу кафедры иностранных языков Российского государственного медицинского университета за творческую поддержку и неоценимую помощь в подготовке окончательной версии учебника, а также за ценные советы его рецензентам - профессору кафедры теории и практики английского языка педагогического факультета Института лингвистики и межкультурной коммуникации при Московском государственном областном университете Л.K. Голубевой, заведующей кафедрой иностранных языков Курского медицинского университета В.И. Наролиной, заведующей кафедрой иностранных языков Смоленской медицинской академии З.М. Ященко.
      Автрры также признательны за глубокий анализ и критические замечания, позволившие повысить качество книги, экспертному совету УМО Московского государственного лингвистического университета.