Стишок про джека который построил дом. Сценарий игровой литературной программы «вот дом, который построил маршак»

Вот дом,
Который построил Джек.

А это пшеница,

В доме,
Который построил Джек.

А это противная толстая крыса


Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

Вот кот. Он ужасно собою гордится

Та самая толстая серая крыса
С повадками старого хитрого лиса,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А вот и собака - сама простота,
Но только вот что-то не любит кота,

За то, что его, как пожара, боится
Та самая толстая серая крыса
С повадками старого хитрого лиса,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А вот и корова без правого рога,
Она на собаку сердита немного


Который ужасно собою гордится
За то, что его, как пожара, боится
Та самая толстая серая крыса
С повадками старого хитрого лиса,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А вот и девчонка идет - недотрога!
Она-то и доит корову без рога,

За то, что собака - сама простота
Но все-таки очень не любит кота,
Который ужасно собою гордится
За то, что его, как пожара, боится
Та самая толстая серая крыса
С повадками старого хитрого лиса,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А это пастух, лентяй и бездельник,
Который не далее как в понедельник


Которая зла на собаку немного
За то, что собака - сама простота,
Но все-таки очень не любит кота,
Который ужасно собою гордится
За то, что его, как пожара, боится
Та самая толстая серая крыса
С повадками старого хитрого лиса,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А это священник, венчавший в сочельник


Во ржи целовал свою недотрогу,
Которая доит корову без рога,
Которая зла на собаку немного
За то, что собака - сама простота.
Но все-таки очень не любит кота,
Который ужасно собою гордится
За то, что его, как пожара, боится
Та самая толстая серая крыса
С повадками старого хитрого лиса,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А это петух. Он песни поет


Того пастуха, что, хотя и бездельник,
Но все же не далее как в понедельник
Во ржи целовал свою недотрогу,
Которая доит корову без рога,
Которая зла на собаку немного
За то, что собака - сама простота,
Но все-таки очень не любит кота,
Который ужасно собою гордится
За то, что его, как пожара, боится
Та самая толстая серая крыса
С повадками старого хитрого лиса,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А вот и крестьянин, в чьем доме живет
Тот самый петух, что песни поет
И этим священнику спать не дает,
Который венчал в позапрошлый сочельник
Того пастуха, что, хотя и бездельник,
Но все же не далее как в понедельник
Во ржи целовал свою недотрогу,
Которая доит корову без рога,
Которая зла на собаку немного
За то, что собака - сама простота,
Но все-таки очень не любит кота,
Который ужасно собою гордится
За то, что его, как пожара, боится
Та самая толстая серая крыса
С повадками старого хитрого лиса,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

Рецензии

Игорь,
рад вас видеть на главной, независимо от повода:))).

Зная ваш талант, думаю, что начало стихотворения вы всё-таки могли сделать отличным от маршаковского. И верю, что сделаете.

Вовсе не потому, что кто-то не слишком умно тут же бросился обвинять вас в "плагиате". Просто всегда интересно решить сверхзадачу, правда? :)))

Что касается Владислава Сергеева, очень здорово, что он выставил ваш перевод на главную и привлёк к нему внимание. Всем, со своей стороны, советую ломануться на вашу страничку, чтобы покайфовать, искупамшись в английской детской поэзии, в стихах Эдварда Лира, в лимериках и т.д.

И не совсем не согласен с вами по поводу "виртуальной" популярности. Ведь в интернете - те же самые читатели, которые ничем не отличаются от реальных:))). Да, в виртуале яснее видна дурость всевозможных "крытиков" (я не имею в виду Мишу Транслейтора, хотя не согласен с рядом его замечаний). Но популярность в виртуале - это вовсе не виртуальная популярность, а вполне реальная:)). И если вас в онлайне прочтут ваши стихи 15 тысяч человек, то это именно 15 тысяч РЕАЛЬНЫХ читателей. Не стоит об этом забывать:)).

Ведь в конечном счёте мы пишем именно для читателей. И никак иначе. Иначе - только мастурбация:))).

Всех вам благ и дальнейших успехов.

Забавно, но вариант с рисом тоже был.
А именно - "толстая крыса, которая портит мешки из-под риса..." что-то в этом роде. Но рис - это все же какой-то слишком азиатский вариант.
Представляете, "Дом, который построил Чжан Ли". К слову, прекрасная тема для пародии - известны же переделки русских частушек в хокку.

Критика на фильм Ларса Фон Триера «Дом, который построил Джек»

Никогда ранее (а смотрено было немало), не видел такого количества людей покидающих кинозал. Как правило, подобная участь постигает заунывные, малобюджетные и, следовательно — картины с низким рейтингом. Здесь же совсем другое — зашкаливающий уровень насилия. Сверх жестокое. На столько, что может, по мнению многих, выходить за рамки «нормального» восприятия. Кто-то и вовсе скажет «запретить к массовому прокату». К слову, в эпоху моды на цензуру в сфере искусства странно, что еще до сих пор с подобной инициативой не выступил один из думских функционеров с формулировкой типа «пропаганда насилия».

Кто мало-мальски знаком с творчеством датского кинорежиссера, в курсе, что он является выдающимся, а его работы — самыми настоящими примера искусства в кинематографе. И «Дом, который построил Джек» не исключение. Но, по порядку.

Центральное место занимает история серийного убийцы Джека. У главного героя целый набор психопатических расстройств. Повествование ведется в диалоге с неким «Верджем». Принимая во внимание неуравновешенность Джека, зритель полагает, что Вердж — психиатр.

Сюжетная линия выстроена последовательно и разделена на 5 «инцидентов». Инцидентами они названы по причине того, что даже хорошо спланированные убийства, совершаются не по заранее предположенному сценарию. Ларс демонстрирует зрителю, как любое явление, происходящее в границах нашего мира подвержено бесконечному числу неконтролируемых производных случайностей: будь то приступ пограничного расстройства самого убийцы, заставляющего возвращаться на место преступления вымыть кровь, которой в действительности нет; или вовсе — стихийные природные явления. От тех случайностей, которые сводят людей в пространстве и времени, до тех, которые создают или уничтожают материальные следы.

В ходе повествования раскрываются личность Джека, его взгляды на жизнь и ее устроение. Большая часть картины наполнена комичными и гротескными приемами вокруг ситуаций о взаимодействии главного героя и другими персонажами, приготовлениям к преступлениям, их совершением и устранением улик. Акцентируется внимание на маниакальной педантичности и это также придает некий колорит.

Одновременно с домом, режиссер отсылками к гениальному пианисту дает нам понять, что Джек относится к своему делу, как к искусству.

«Закадровый психиатр» внимательно слушает своего «пациента», иногда отвечает сарказмом с еле прослеживающимися нотками осуждения.

Фон Триер детально, красочно и максимально подробно показывает сцены убийств, в т. ч. и детей (!).

После каждой сцены несколько зрителей покидают зал.

В финальной части картины операторская работа полностью преображается, стилистика изменяется. Преобладают настроения в духе босховских сюжетов.

Что с нами произошло, с теми, кто остался до конца. Что, как говорится, хотел показать художник, великий и неповторимый.

Окидывая взглядом «полотно» целиком:

Первые 1,5 часа выполнены в привычном зрителю стиле. Кино про убийцу, как кино про убийцу. Чрезмерная жестокость и даже какая-то бессмысленность происходящего. Практически любой скажет, что терпение за просмотр оного должно быть вознаграждено. Триер не обманул.

Ключевой темой фильма с определенного момента становится человеческая жестокость, как явление. А именно самое страшное преступление в мировой истории — массовый геноцид народов в ходе Второй Мировой войны. Тема концентрационного лагеря пересекается с Фаустом Гетте, а исход преступник находит на «кругах» Данте.

Буквально уже во втором инциденте Джек признается Верджу, что видит некое Проведение, сопутствующее ему, позволяющее ему оставаться безнаказанным. Тема «божественного» тянется тонкой нитью от начала и до финальных титров. Режиссер своими приемами показывает тщетность попыток серийного убийцы преуспеть, «обогнать» Гитлера и его приспешников — преуспеть построить идеальный «дом». Даже массовые преступления, совершенные с особой изощренной жестокостью меркнут на фоне истребления целых этносов фашистами. Не только по качеству и количеству убийств Фон Триер принижает главного героя, но и по природе их содеяния — безвольном, бессознательном по сути, основанном на психических расстройствах.

Ларс Фон Триер создал шедевральное произведение искусства, при этом сделав элегантный реверанс в сторону поименованных писателей и голландских художников жанровых сцен. Безусловно заставит думать и рассуждать, спорить и доказывать. Подчеркивает неоспоримость существования зла и невозможность существования рая без ада. Бога без дьявола.

Может ли быть искусство настолько жестоким? Если наш мир жесток.

Часто можно услышать следующее широко ходячее суждение: не важно как говорят, главное — чтобы говорили. О Ларсе Фон Триере , без сомнений, говорить будут ещё долго и много, даже если вдруг построенный Джеком дом окажется последним творением, воздвигнутым странным датчанином. Если так, то завершение достаточно символичное. Странный творец на своём уме со своим, с одной стороны, отталкивающим кого-то видением, а с другой — завораживающим и захватывающим, завершает (или нет ) интереснейший путь историей про ещё более странного (читай: страшного ) творца с ещё более отталкивающим и противно завораживающим видением. Удивительный рассказ, не посмотреть который будет уж как-то грешно.

История Джека, в первую очередь, не о маньяке как таковом, а о поиске этим маньяком себя. Или точнее это — большое изучение понимания им мира и вечных вопросов через ужасающие внутренние желания. У Фон Триера выходит полновесное погружение в глубины сознания творца, выбравшего самый омерзительный путь творить и старательно доказывающего, что даже в убийстве существует своеобразная красота. По структуре фонтриеровский рассказ про злоключения Джека выглядит достаточно просто: повесть о пяти самых пугающих инцидентах, начиная от первого убийства случайного и заканчивая целенаправленной попыткой повторить что-то легендарное. Конечно, с каждой историей нарастает градус жестокости, но не выходит за какие-то немыслимые пределы, если зритель у экрана не будет очень уж чувствительным. Фон Триер не стремится заставить зрителя отвернуть взгляд от экрана, хотя может где-то ему такого эффекта и хотелось. Кто знает, что там у него в голове? С каждым новым инцидентом для аудитории постепенно становится виден личностный рост Джека от неуверенного в себе неопытного убийцы до маньяка высшего сорта, что не боится уже привлекать внимание и больше никак не стесняется своих увлечений, в подтверждение гордо размахивая особым кошельком. Несомненно, подобное преображение ужасает, и во многом благодаря игре Мэтта Диллона , самым удивительным образом подходящего на роль жестокого монстра. Диллону настолько органично удаётся изображать безэмоционального человека, пытающегося научиться эмоциям в одном случае, и пугающего, но разумного психопата без принципов в каждом другом, что остаётся лишь поражаться, насколько точно Фон Триер разглядел в Мэтте необходимое. При этом жуткая составляющая натуралистичности убийств на экране совмещается у Ларса с удивительной иронией к происходящему. Наверно, почти все из эпизодов могут вызвать улыбку, поскольку Фон Триер убивает не насупившись, а с долей искреннего чёрного юмора. Ума Турман не даст соврать, что ироничность находится здесь на первых ролях, а Райли Кио явно добавит лёгкости к зрительскому принятию её как жертвы. Сам же Фон Триер посмеётся над всем, но никогда не перейдёт грань нелепости, умело балансируя как на житейской мрачности обыденной жизни, где никто не хочет помочь и услышать громкий крик о помощи, так и на юморе, что позволяет воспринимать происходящее немного проще, так и на рассуждениях более глубоких, составляющих тут, наверно, важнейшую деталь.

Последнее является главным объединяющим фактором историй Джека. Каждый из этапов преображения маньяка связан между собой его (читай:Фон Триера ) рассуждениями о вечном, мирском или самом простом. Успеет Джек поговорить со зрителем обо всём, что гложет его нутро: разговоры об искусстве как таковом; красота в смерти, сравнимая с виноградом, где Фон Триер переходит к части образовательной, обучая зрителя новым фактам, пожалуй, лучше многих университетов; беседы про семью на примере оленей и попытках быть человеком; о рае и аде, их слиянии; ну, и, конечно, про особенности своих жертв и самое большое и значительное — рассуждения про творца и его материал. Всю ленту Джек, как творец, находится в поисках идеального материала для постройки своего дома. Каждое его создание, как настоящего инженера, желающего быть архитектором, Джеку не нравится, каждое идёт под снос. Сквозь череду преступлений и рассуждений о великом Джек будет пытаться найти тот самый материал, что даст возможность воздвигнуть желанное крепкое сооружение. И, в пору своему ужасающему творчеству, материал, искомый Джеком, будет не менее своеобразным, поскольку является важнейшим элементом не столько для дома, сколько для него самого. А как только здание создано, то дальше уже не сильно важно, сирены ли рядом или морозильник, дальше — хоть, как Данте, с Вергилием вместе по всем кругам ада. Что уж там есть такого, чего Джек не видел?

Пожалуй, посмотреть «Дом, который построил Джек » надо не просто ради желания проверить себя, а ради удивительного умения фильма сочетать всё и быть собой, тем самым продолжая удивлять и так заворожённого зрителя. Очевидно, понять до конца Фон Триера будет сложно: он шокирует, ошеломляет, критикует и смеётся, так и свои же фильмы внезапно показывает. Ему не столь важен зритель, сколько ему хочется воплотить на экране придуманное. От этого и проводит Фон Триер аудиторию через ад на земле до преисподней настоящей, ведь в голове у него не может быть иначе. Подобной деталью зритель и может остаться недовольным по итогу. От жестокой реальности переходим к впечатляющей метафоричности. Конечно, Фон Триер не был бы собой, оставив аудитории всё легче задуманного. Это не для Ларса . Однако эпилог, продолжающий излишне долго тянуться, кажется, совершенно не выпадает из общего духа ленты, ведь за показанной бесчеловечностью сознания поиск самых тёмных огненных глубин не будет чем-то ненормальным, а будет вполне вытекающим следствием. Как автором, Фон Триером можно восхититься, если не испугаться, особенно, когда построенный им дом так удивительно ярко сумел оставить аудиторию неравнодушной. Поразительным образом на фоне бесчеловечности Фон Триеру удаётся воззвать к человечности у зрителя, что, по идее, через неприятные покалывания от увиденного понимает омерзительность творящегося на экране, осознавая последствия бездействия в самое нужное время. Хотя и о подобном влиянии на зрительские умы, опять же, сам Ларс может и не задумывался. Поразительным образом, отталкивая реалистичностью ужасов без рек крови, ему удаётся этим завораживать, вызывая бурю вопросов в увлечённых умах. Поразительно, насколько Фон Триеру удалось создать кинематографичное творение, выполнив его настолько натуралистичным. И не менее поразительно, как при всех деталях, что творились на экране, закрывать глаза совершенно не хотелось, а забывать про увиденное не хочется и подавно. Несомненно, «Дом, который построил Джек » — фильм удивительный, который не может и не должен оставить равнодушным. Ругайте Фон Триера или хвалите — не сильно важно, ведь после просмотра о нём точно будут говорить. А где-то далеко-далеко в маленьком воздвигнутом доме из поразительных материалов странный архитектор будет сидеть и слушать, продолжая погружать всех туда, где бы они никогда не хотели оказаться, но с удовольствием продолжают окунаться. А это, наверно, может лишь истинный творец.

СЦЕНАРИЙ

игровой литературной программы

«Вот дом, который построил Маршак»

(к юбилею писателя)

Разработала: методист,

педагог дополнительного образования

Елисеева С.Б.

Оформление и оборудование: на сценической площадке необходимые декорации, реквизит, в зале выставка детских рисунков по книгам С.Я.Маршака и книг автора, интерактивная доска и компьютер для демонстрации фильмов, слайдов, музыкальная аппаратура, микрофоны.

Звучит музыка, выходит ведущий

Здравствуйте, ребята, здравствуйте взрослые. Собрались мы с вами в этом зале не по случаю, а по поводу. А повод у нас замечательный, но сначала….

Звучит фонограмма начала сказки «Кошкин дом»

Наверное, в нашем зале сегодня, как и во всей нашей стране, мало найдется людей, которым незнакомы эти строки, узнали…? Правильно «Кошкин дом» сказка.И имя автора этих строк – Самуил Яковлевич Маршак. Строчки написанные этим замечательным писателем -чаще всего самые первые стихотворные строчки в нашей жизни,мы слышали их и многие другие с самого раннего детства. Все детство и отрочество сопровождают нас произведения Маршака. В этом году детскому писателю - 125 лет со дня рождения. Именно это послужило поводом собраться здесь и вспомнить его творчество.

Маршак прожил долгую и интересную жизнь, и все, кто знал Маршака говорили, что само это имя – олицетворение доброты, тепла, душевности. Все его произведения- подтверждение этих отзывов.

Главными читателями С.Я. Маршака являются дети, он очень любил детей, сам Маршак гордился тем, что его читателем был растущий человек:

Читатель мой особенного рода:
Умеет он под стол ходить пешком.
Но радостно мне знать, что я знаком
С читателем двухтысячного года. (Из воспоминаний С.Я. Маршака)

(На интерактивной доске портрет, потом слайды-фотографии из жизни Маршака.)

Откуда у писателя такое желание писать для детей. Писать весело, интересно, задорно. Может быть потому, что сам автор из многодетной семьи, родители часто были заняты на работе. Вот и приходилось маленькому Самуилу занимать братьев и сестер сказками и стихами собственного сочинения. Тем более, что писать стихи Самуил Яковлевич начал с четырех лет. К одиннадцати годам он написал уже несколько длиннейших поэм. Были долгие годы учебы в гимназиях в Острогожске, Петербурге, Ялте и даже за границей– в Англии в университете.

Свою работу в детской литературе он начал с книжек-картинок для маленьких детей.

Вы, конечно же знакомы с такими книжками, которые получили общее название «Детки в клетке» Давайте вспомним их вместе.

Задание. Выполнение задания и проверка.

Детям предлагаются карточки, где справа напечатаны стихи из этой книги, слева – картинки животных, о которых стихи. Задание: соединить стрелками картинки и текс.

(На интерактивной доске правильно выполненная работа.)

Ведущий: Для того чтобы так забавно писать для детей, писатель должен обладать замечательным талантом – талантом любви к детям, талантом понимания детской души.

(На интерактивной доске слова Маршака. Их читает ведущий.)

“Интерес к детям возник у меня задолго до того, как я стал писать для них книжки, безо всякой практической цели бывал я в петербургских начальных школах и приютах, любил придумывать для ребят фантастические и забавные истории, с увлечением принимал участие в их играх”

Ну какая игра без считалочек и т.к С.Я. Маршак был очень веселый человек и очень любил детей, то и старался создавать веселые произведения. Он придумывал для детей веселые и забавные считалки:

Одну из них вы точно знаете. Давайте ее вспомним.

(На интерактивной доске иллюстрации к считалочкам Маршака.)

Задание. Выполнение и проверка.

Детям предлагается текс считалки с пропущенными словами. Задание: вставить слова.

А теперь кто может рассказать другие считалки писателя.

Дети рассказывают

(На интерактивной доске детские и семейные фотографии Маршака, снимки его встреч с детьми и выступлений перед детской аудиторией.)

С.Я. Маршака очень волновали проблемы детей, в свои годы жизни он заведовал в отделе народного образования секцией детских домов и колоний, которых организуется большое количество, ведь в стране царила разруха, голод и беспризорность среди детей. На вокзалах ночевали оборванные, голодные сироты, а по базарам шныряли маленькие воришки. Это были 20 ые годы 20 века, время Гражданской войны. Для таких обездоленных детей по всей стране организуются детские дома, колонии и приюты. Но детей надо было не только отмыть, одеть и накормить, их надо было образовывать и воспитывать, чтобы они вырастали не преступниками и лентяями, а нормальными людьми. Но прежде их надо заинтересовать, и чтобы детям было учиться нескучно, Маршак сочинил веселую азбуку и счет.

(На интерактивной доске иллюстрации.)

Инсценирование стихов: «Знаки препинания», «Веселый счет»

Ведущий: Да, такие уроки грамоты и счета – одно удовольствие! Но Самуил Яковлевич хотел, чтобы дети были не только грамотными, но и сообразительными, внимательным, наблюдательными. Считал, что хороший помощник в этом – загадка. Дайте отгадывать загадки, созданные писателем.

Шумит он в поле и в саду,
А в дом не попадает.
И никуда я не иду,
Покуда он идет. (Дождь)

Что такое перед нами:
Две оглобли за ушами,
На глазах по колесу
И сиделка на носу? (Очки)

Всегда шагаем мы вдвоем,
Похожие, как братья.
Мы за обедом – под столом,
А ночью – под кроватью. (Тапочки)

Бьют его рукой и палкой.
Никому его не жалко.
А за что беднягу бьют?
А за то, что он надут! (Мяч)

Меня спроси,
Как я тружусь,
Вокруг оси
Своей кружусь. (Колесо)

Его весной и летом
Мы видели одетым.
А осенью с бедняжки
Сорвали все рубашки.
Но зимние метели
В меха его одели. (Дерев)

За стеклянной дверцей
Бьется чье-то сердце –
Тихо так,
Тихо так. (Часы)

Синий домик у ворот.
Угадай, кто в нем живет.
Дверца узкая под крышей -
Не для белки, не для мыши,
Не для вешнего жильца,
Говорливого скворца.
В эту дверь влетают вести,
Полчаса проводят вместе.
Вести долго не гостят -
Во все стороны летят (Почтовый ящик}

Принялась она за дело,
Завизжала и запела.
Ела, ела Дуб, дуб,
Поломала Зуб. зуб.(Пила)

Была зеленой, маленькой,
Потом я стала аленькой.
На солнце почернела я,
И вот теперь я спелая.
Держась рукой за тросточку,
Тебя давно я жду.
Ты съешь меня, а косточку
Зарой в своем саду.(Вишня)

Под Новый год пришел он в дом
Таким румяным толстяком.
Но с каждым днем терял он вес
И наконец совсем исчез. (Календарь)

В Полотняной стране
По реке Простыне
Плывет пароход
То назад, то вперед.
А за ним такая гладь -
Ни морщинки не видать!(Утюг)

В снежном поле по дороге
Мчится конь мой одноногий
И на много-много лет
Оставляет черный след. (Перо)

Держусь я только на ходу,
А если стану, упаду. (Велосипед)

Хоть он на миг не покидал
Тебя со дня рождения,
Его лица ты не видал,
А только отражения. (Ты сам)

Стоит в саду среди пруда
Столбом серебряным вода.(Фонтан)

В избе - Изба,
На избе -Труба.
Я лучинку зажег,
Положил на порог,
Зашумело в избе,
Загудело в трубе.
Видит пламя народ,

А тушить не идет. (Печь)

Вот зеленая гора,
В ней глубокая нора.
Что за чудо! Что за чудо!
Кто-то выбежал оттуда
На колесах и с трубой,
Хвост волочит за собой. (Паровоз)

Из темницы сто сестер
Выпускают на простор,
Осторожно их берут,
Головой о стенку трут,
Чиркнут ловко раз и два -
Загорится голова. (Спички)

Но конечно же главное в творчестве писателя это стихи и сказки: забавные, трогательные, веселые, поучительные, простые, но с огромным смыслом, серьезные, но наполнены юмором - такие, какие могут понравиться всем и детям, и взрослым.

Детям предлагается отгадать из каких произведений строки

(на интерактивной доске иллюстрации )

    “Пела ночью мышка в норке:
    – Спи, мышонок, замолчи!
    Дам тебе я хлебной корки
    И огарочек свечи”.

(“Сказка о глупом мышонке”.Дети поясняют смысл сказки в виде интервью.)

    “Вместо шапки на ходу он надел сковороду.
    Вместо валенок перчатки натянул себе на пятки…”

(“Вот какой рассеянный”)

    “Ищут пожарные,
    Ищет милиция,
    Ищут фотографы в нашей столице,
    Ищут давно, но не могут найти
    Парня какого-то лет двадцати”.

(“Рассказ о неизвестном герое”)

    “Вот дом, который построил Джек.
    А это пшеница, которая в темном чулане хранится…”

(“Дом, который построил Джек”

    “Дама сдавала в багаж
    Диван,
    Чемодан,
    Саквояж,
    Картину,
    Козину,
    Картонку
    И маленькую собачонку”

(“Багаж”) (на интерактивной доске иллюстрации)

Инсценирование стихотворения «Багаж»

Ведущий 1. Самуил Яковлевич Маршак был необыкновенно образованным человеком. Он переводил на русский язык, в совершенстве зная иностранные языки, произведения Р. Бернса, и У. Шекспира, и детские книги Д. Родари, и Л. Кэррола, и Р. Киплинга, а для самых маленьких перевел забавные стишки народной английской поэзии.

(На интерактивной доске иллюстрации книг.)

Помощники ведущего:

“Шалтай-Болтай
Сидел на стене
Шалтай-Болтай
Свалился во сне.
Вся королевская конница,
Вся королевская рать,
Не может Болтая, не может Шалтая,
Болтая-шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!”

Из любого его произведения можно сделать настоящий спектакль, будь это большое произведение. Или небольшое стихотворение.

Инсценирование стихов

– Лисавета, здравствуй!
– Как дела, зубастый?
– Ничего идут дела.
Голова еще цела.
– Где ты был?
– На рынке.
– Что купил?
– Свининки.
– Сколько взяли?
– Шерсти клок,
Ободрали правый бок,
Хвост отгрызли в драке!
– Кто отгрыз?
– Собаки!
– Сыт ли, милый куманек?
– Еле ноги уволок!

(“Про одного ученика и шесть единиц”, отрывок, на интерактивной доске иллюстрация.)

Ведущий: Да, С.Я. Маршак был и есть прекрасным детским драматургом. Он считал, что театр прекрасный воспитатель маленьких зрителей и поэтому написал не одну пьесу, которые с успехом ставились, ставятся и будут ставится в детских театрах

“Теремок”, “Кошкин дом”, “Умные вещи”, “Горя бояться – счастья не видать, “Двенадцать месяцев”.

По этим пьесам сняты и мультфильмы, и художественные картины.

(На интерактивной доске демонстрируется отрывок из фильма– сказки “Двенадцать месяцев”.)

Ведущий: А еще пьесы Маршака никогда не устаревают. Они и по сей день живут на школьной сцене.

(Мини-спектакль по пьесе Маршака “Кошкин дом” или «Козел и семеро волков»)

Кто не знает "Дом, который построил Джек"?
Это английский народный фольклор, автор которого теряется в глубине веков. Перевел это прекрасное стихотворение наш поэт Самуил Яковлевич Маршак и именно в его переводе оно известно всем россиянам. Как известно, перевод стихотворений - дело сложное и тонкое. Ради рифмы и ритма некоторые моменты приходится пропускать, заменять и сглаживать. Всегда интересно сравнить оригинал и перевод. Анализируя оригинал "Дома..." , мы можем увидеть много любопытных (хотя и вполне простительных) расхождений. Кроме измененного времени (в оригинале все случается в прошлом, а не настоящем продолженном времени), есть еще фактические расхождения. Давайте посмотрим:

В оригинале вместо пшеницы (wheat) фигурирует солод (malt), лежащий в доме (house), а не в темном чулане (dark larder), как в "Доме..." Маршака. Если кто не знает, солод - это бродильный продукт из проросших, высушенных и крупно смолотых зерен хлебных злаков, из которого делают пиво
- В оригинале нет птички-синички (little tomtit), зато есть крыса (rat), которая на постоянной основе жрет (ate) хозяйское зерно
- Далее в оригинале действительно наличествует кот, который, правда, не пугает и ловит (threat and catch) синицу, а умерщвляет (killed) вышеупомянутую несчастную крысу
- За котом следует собака, которая как раз и пугает (worried) кота, а не треплет его за шиворот (pull him around), хотя эта литературная находка Маршака просто блестящая
- Потом идет корова, действительно лягнувшая (tossed) собаку, но она не совсем безрогая (hornless), а всего лишь с одним обломанным рогом (with the crumpled horn).

Нет никакой седой и строгой старушки (grey-haired strict old lady), зато есть ужасно несчастная (all forlorn) незамужняя девушка (Maiden), которая действительно доит (milked) однорогую корову
- Нет ленивого и толстого пастуха (lazy and fat shepherd), вместо него есть мужик в оборванных лохмотьях (Man all tattered and torn), который поцеловал (kissed) девушку, видимо, чтобы несколько развеять ее грусть
- У Маршака далее идут два петуха, в то время, как у английского народа после оборванца следует гладко выбритый и подстриженный священник (Priest, all shaven and shorn) который обвенчал (married) мужика в лохмотьях, правда, на ком именно мы так и не узнаем, но будем надеяться - на поцелованной служанке
- И вот теперь на сцену выходит петух (Сock), правда в одиночестве, а не с другом, как у Маршака (two cocks), но который действительно кукарекает по утрам (crowed in the morn) и действительно будит ухоженного священника (waked the Priest)
- И, наконец, когда у Маршака уже все закончилось, в оригинале появляется фермер (Farmer), который сеет то самое зерно, с которого все и началось (sowed the corn).
Таким образом, круг почти замыкается - зерно, которое сеет фермер, вырастает, его обрабатывают на мельнице и потом оно попадает в дом, который построил Джек, где его ест крыса, правда недолго, так как... Впрочем, вы помните.

К чему я все это? Просто недавно мне очень захотелось написать продолжение англо-маршаковского "Дома...", что я и сделал. Представляю эту робкую попытку вашему вниманию.

Вот дом, который построил Джек

А это пшеница, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

А это веселая птица-синица, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

Вот кот, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

Вот пес без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

А это корова безрогая, лягнувшая старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

А это старушка, седая и строгая, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

А это ленивый и толстый пастух, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

Вот два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

Вот курица черная, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

А это цыпленок живой и проворный, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

Вот гусь краснолапый, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

Вот пять поросят, которые пачкают лапки гуся, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

Вот фермер-старик, который не может поймать поросят, которые пачкают лапки гуся, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

А это огромный норовистый бык, который ест сено, что косит старик, который не может поймать поросят, которые пачкают лапки гуся, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

А это лошадка, с которой пасется норовистый бык, который ест сено, что косит старик, который не может поймать поросят, которые пачкают лапки гуся, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек.

А это веселая девочка Натка, которая ездит верхом на лошадке, с которой пасется норовистый бык, который ест сено, что косит старик, который не может поймать поросят, которые пачкают лапки гуся, который шипит на цыпленка проворного, который родился у курицы черной, с которой поссорились два петуха, которые будят того пастуха, который бранится с коровницей строгою, которая доит корову безрогую, лягнувшую старого пса без хвоста, который за шиворот треплет кота, который пугает и ловит синицу, которая ловко ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится в доме, который построил Джек...