Манеры за столом на английском. Топик по английскому языку "Table Manners - Манеры за столом". Социальные нормы поведения

Воспитанность, умение себя держать, умение себя вести, благовоспитанность Словарь русских синонимов. хорошие манеры сущ., кол во синонимов: 5 благовоспитанность (15) … Словарь синонимов

МАНЕРЫ, ВОСПИТАННОСТЬ, ЭТИКЕТ - Чтобы добиться успеха в этом мире, одной глупости недостаточно к ней еще нужны хорошие манеры. Вольтер Хорошие манеры лучшая защита от плохих манер тех, кто нас окружает. Филип Честерфилд Есть две мирные формы насилия: закон и приличия. Иоганн… …

МАНЕРЫ - (фр. Maniere прием, образ действия) способ держать себя, внешняя форма поведения, обращения с др. людьми. Включают также совокупность свойств речи (употребляемые выражения, тон, интонация), характерные для человека походку, жестикуляцию, мимику… … Словарь по этике

IокIэ-шIыкIашIу - хорошие манеры ЗигущыIакIэрэ зишIыкIэрэ дахэр ары ЦIыф IокIэ шIыкIашIу … Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

Этикет - Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер … Сводная энциклопедия афоризмов

БОНТОН - [фр. bon ton хороший тон, хорошие манеры] устар. светская учтивость, изысканность в обращении. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. БОНТОН хорошей тон, светские правила приличия и уменье держать себя утонченно вежливо. Полный словарь… …

воспитанность - культурность, хорошие манеры, умение себя вести, благонравие, интеллигентность, благовоспитанность, предупредительность, умение себя держать, благонравность Словарь русских синонимов. воспитанность благовоспитанность, хорошие манеры, умение себя… … Словарь синонимов

благовоспитанность - предупредительность, воспитанность, умение себя вести, умение себя держать, хорошие манеры, благонравие, благонравность Словарь русских синонимов. благовоспитанность см. воспитанность Словарь синонимов русского языка … Словарь синонимов

Ралф Уолдо Эмерсон - (1803 1882 гг.) философ, писатель, поэт, эссеист В конечном счете любовь не что иное, как отражение в людях собственных достоинств человека. В молодости мы бываем реформаторами, в старости консерваторами. Консерватор ищет благосостояния,… … Сводная энциклопедия афоризмов

хороший - прил., употр. наиб. часто Морфология: хорош, хороша, хорошо, хороши; лучше; нар. хорошо 1. Хорошим вы называете всё, что вам нравится. Лето самое хорошее время года. | У меня хорошие новости брат приезжает. 2. Хорошим называют то, что имеет… … Толковый словарь Дмитриева

МАНЕРА - (фр. maniere, от лат. manus рука). Приемы; образ действия, обхождение, сноровка. У художников: то же, что стиль. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАНЕРА 1) совокупность приемов, способов действия,… … Словарь иностранных слов русского языка

Книги

  • Хорошие манеры , Ульева Е.. Что такое «Хорошие манеры»? Давайте узнаем! А сделать это поможет веселая книжка из серии «Детский этикет в сказках». Книгу написала Елена Ульева - педагог с 20-летним опытом работы в школе,…

Are you sure that you are a polite person? Good manners are important across the globe, but that doesn"t mean they are the same. The rules of politeness vary greatly all over the world, from country to country everywhere.

Good manners are taken extremely seriously in Japan. It is considered rude to blow your nose in front of other people, and impolite to eat while standing or walking in the street (except ice-cream). When visiting someone"s house you should always take off your shoes, and you should be very careful what you say. The Japanese are so well-mannered that they think it is rude to express your opinion too directly. In fact, the Japanese have two different words for opinions "honne" which is your real opinion; and "tatemae" which is your public opinion. Generally, they express their public opinion not to hurt people.

But it isn"t only in Japan where you can see the difference. In many countries people shake hands when they greet each other but in others it might be seen as aggressive. While in Western cultures it is polite to keep eye-contact during a conversation, in other countries it is best to show your respect by not looking directly at the speaker. Just to add to the confusion, whereas we shall nod our heads to say "yes" and shake them to say "no", in some parts of the Middle East, shaking your head means "yes" and nodding it means "no"!

In spite of all the differences most of the countries have to face one problem nowadays: the disappearance of good manners. In America Public Agenda showed that 73 % of Americans think that manners are worse now than 20 years ago. At the same time in China the government had to start a campaign during the Olympics to give up bad habits such as spitting in public, littering the streets and using bad language. In England announcements are made on trains to remind people to offer their seats for the elderly and women with children.

As we can see good manners are treated seriously all over the world, that"s why we should learn and follow them.

2. Good manners are important in Japan. Read aloud the extract which says about it.

3. Which facts from the article prove that good manners vary in different countries?

4. What do the governments in China and England do to teach people good manners?

Перевод текста № 23 GOOD MANNERS к экзамену по английскому языку

Хорошие манеры

Вы уверены, что вы вежливый человек? Хорошие манеры важны на всем земном шаре, но это не означает, что они все одинаковые. Правило вежливости очень разные во всем мире, везде от страны до страны. Хорошие манеры чрезвычайно серьезно соблюдаются в Японии. Считаются, грубым высморкать нос перед людьми, не вежливо кушать стоя или идя по улицы (кроме мороженого). Во время посещения кого либо на дому (придя, в чей то дом) следует всегда снимать обувь, быть очень аккуратным при разговоре.

У Японцев настолько хорошие манеры, что они считают за грубость слишком прямолинейно выражать свое мнения. Фактически у Японцев два разных слова для мнения «Хоне» что означает твое личное мнения; и « Татемае» что означает общественное мнение. Вообщем они выражают общественные мнения, чтобы не обидеть людей.

Но это не только в Японии можно увидеть отличие. Во многих странах люди пожимают руки, когда приветствуют друг друга, а в других странах это могло бы вызвать агрессию. В то время как в Западной культуре, считается вежливым смотреть в глаза во время разговора, в других странах лучшее способ показать свое уважения не смотреть прямо на говорящего. Просто в добавок к этой путанице, несмотря на то, что мы кивнем головой, чтобы сказать «да» и будем трясти головой, чтобы сказать «нет». В некоторых частях ближнего Востока трясти головой означает «да» а кивать «нет»!

Несмотря на все эти отличия, большинство стран вынуждены сегодня с одной проблемой: отсутствие хороших манер. В Америке Паблик Эдженда показала, что 73% Американцев считают, что манеры стали ухудшились чем были 20лет назад. В тоже самое время в Китае правительство было вынуждена начать компанию во время олимпийских игр по отказу от плохих привычек, таких как плеваться в общественном месте, сорить на улицах и материться.В Англии на поездах объявление напоминающие людям, уступать свои места старшим и женщинам с детьми.

Как мы видим к хорошим манером относятся серьезно во всем мире, поэтому мы должны учиться и следовать им.

Ответы на вопросы к тексту № 23 GOOD MANNERS к экзамену по английскому языку

1) This text is about good manners . Good manners differ in different countries. In spite of all the differences most of the countries have to face one problem nowadays:the disappearance of good manners.

2) (2абзац.) Good manners are taken extremely seriously in Japan. It is considered rude to blow your nose in front of other people, and impolite to eat while standing or walking in the street (except ice-cream). When visiting someone"s house you should always take off your shoes, and you should be very careful what you say. The Japanese are so well-mannered that they think it is rude to express your opinion too directly. In fact, the Japanese have two different words for opinions "honne" which is your real opinion; and "tatemae" which is your public opinion. Generally, they express their public opinion not to hurt people.

3) In many countries people shake hands when they greet each other but in others it might be seen asaggressive.While in Western cultures it is polite to keep eye-contract during a conversation, in other countries it is best to show your respect by not looking directly at the speaker.We nod our heads to say ‘yes’and shake them to say’no’ but in some parts of the Middle East shaking your head means ‘yes’ and noddingit means ‘no’.

4) In China the government had to start a compaignto give up bad habits such as spitting in public, littering the streets and using bad language.In England announcements are made on trains to remind people to offer their seats for the elderly and women with children.

Good table manners avoid ugliness. All rules of table manners are made to avoid it. To let anyone see what you have in your mouth is offensive. So is to make a noise. To make a mess in the plate is disgusting. So there are some rules how to behave yourself at the table:

Do not attract undue attention to yourself in public.

When eating take as much as you want, but eat as much as you take.

Never stretch over the table for something you want, ask. your neighbour to pass it.

Take a slice of bread from the bread-plate by hand, don"t harpoon your bread with a fork.

Never read while eating (at least in company).

When a dish is placed before you do not eye it suspiciously as though it were the first time you had seen it, and do not give the impression that you are about to sniff it.

Chicken requires special handling. First cut as much as you can, and when you can"t use knife or fork any longer, use your fingers.

The customary way to refuse a dish is by saying, "No, thank you" (or to accept, "Yes, please"). Don"t say "I don"t eat that stuff, don"t make faces or noises to show that you don"t like it.

In between courses don"t make bread-balls to while the time away and do not play with the silver.

Do not leave spoon in your cup when drinking tea or coffee.

Do not empty your glass too quickly — it will be promptly refilled.

Don"t put liquid into your mouth if it is already full.

Don"t eat off the knife.

Vegetables, potatoes, macaroni are placed on your fork with the help of your knife.

If your food is too hot don"t blow on it as though you were trying to start a campfire on a damp night.

Try to make as little noise as possible when eating.

And, finally, don"t forget to say "thank you" for every favour or kindness.

Перевод

Хорошие манеры за столом позволяют избежать уродства. Все правила поведения за столом направлены на избежание этого. Показывать кому-то что у тебя во рту является оскорбительным. Точно также и шуметь. Беспорядок в своей тарелке отвратителен.Есть целый ряд правил как вести себя за столом:

Не привлекать излишнего внимания к себе в общественных местах.

Во время еды брать столько, сколько хотите, но съедать всё, что вы возьмёте.

Никогда не тянитесь через весь стол за тем, что вы хотите, попросите вашего соседа подать это.

Берите кусок хлеба из хлебницы рукой, а не вилкой.

Никогда не читайте во время еды (по крайней мере в компании).

Когда блюдо перед вами, не осматривайте его с подозрением, как если бы вы в первый раз видели его и не создавайте впечатление, что вы собираетесь понюхать его.

Курица требует специальной обработки. Сначала отрежте столько, сколько возможно, и, если вы не можете использовать нож или вилку больше, используйте пальцы.

Общепринятый способ отказываться от блюда, сказав: "Нет, спасибо" (или принять, "Да, пожалуйста"). Не говори "Я не ем это", не делайте гримасы или звуки, чтобы показать, что вам оно не нравится.

В перерывах между блюдами не делайте хлебные мячики чтобы скоротать время и не играйте с серебром.

Не оставляйте ложку в чашке, когда пьете чай или кофе.

Не опустошайте стакан слишком быстро — она будет незамедлительно наполнен.

Не набирайте жидкости в рот, если он уже переполнен.

Не ешьте с ножа.

Овощи, картофель, макароны ложите на вилку с помощью ножа.

Если пища слишком горячая, не дуйте на неё, как будто вы пытаетесь разжечь костер в сырую ночь.

Постарайтесь не шуметь во время еды.

И, наконец, не забудьте сказать "спасибо" за каждую услугу или доброту хозяев.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории языка:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Topic: Good Manners

Тема: Хорошие манеры

What is the difference between a well-mannered person and an ill-mannered one? In fact, a good breeding is seen in everything: speech, behaviour, gestures, clothes and appearance in general. Though nowadays etiquette is often considered as something boring and old-fashioned, people with good manners will always stand out in a crowd. Good manners are always based on a deep respect to other people, ability to choose relevant words and actions in different situations, to be tactful and polite. To my mind, there are several most important distinctive characteristics of really well-mannered people.

В чем отличие воспитанного человека от невоспитанного? На самом деле, хорошее воспитание проявляется во всем: в речи, поведении, жестах, одежде и внешнем виде в целом. Несмотря на то, что сегодня этикет часто воспринимается как нечто скучное и старомодное, люди с хорошими манерами всегда будут выделяться из толпы. Хорошие манеры всегда основаны на глубоком уважении к другим людям, умении выбирать уместные слова и действия в различных ситуациях, быть тактичными и вежливыми. На мой взгляд, есть несколько отличительных особенностей по-настоящему воспитанных людей.

A well-mannered person will never shout, swear, or quarrel with somebody in the presence of others. If you respect yourself, respect other people as well. And they are hardly eager to become aware of your problems. At the same time, even if you don’t like somebody’s behaviour in public, you should abstain from criticism and derogative remarks. If this person irritates you, just step aside and leave him or her alone. Self-restraint is a sign of fine breeding.

Хорошо воспитанный человек никогда не станет кричать, браниться или ссориться с кем-то в присутствии других людей. Если вы уважаете себя, уважайте и других людей. А они вряд ли горят желанием узнать о ваших проблемах. В то же время, если вам не нравится чье-то поведение на публике, следует воздержаться от критики и пренебрежительных замечаний. Если этот человек вас раздражает, просто отойдите в сторону и оставьте его в покое. Сдержанность – признак хорошего воспитания.

A well-mannered person always uses polite words in his everyday life, and does it easily and sincerely. It’s quite natural to greet those present when you enter a room or an office and to when you are leaving. But it’s also natural to thank people for rendered services and add the word “please” when asking someone for a favour. It doesn’t matter whether you are talking to a salesperson in a supermarket, a bank clerk, your own child or a stranger – just be polite. However, you shouldn’t cross the line: flattery and false complaisance can have an adverse effect and make you look ridiculous in other people’s eyes.

Воспитанный человек всегда использует вежливые слова в повседневной жизни, и делает это легко и искренне. Вполне естественно поздороваться с присутствующими, когда вы заходите в комнату или в офис и попрощаться, когда вы уходите. Но так же естественно благодарить людей за оказанные услуги и добавлять слово «пожалуйста», когда вы просите кого-то об услуге. Неважно, обращаетесь ли вы к продавцу в супермаркете, банковскому служащему, собственному ребенку или постороннему человеку – просто будьте вежливыми. Однако не стоит переходить границу: лесть и неестественная почтительность могут дать обратный эффект и сделать вас смешным в глазах людей.

Of course a well-mannered person is considerate towards other people. He will always cede a seat in a bus to an elderly person, a woman with heavy bags, as well as anybody who looks ill or tired. Also he will hold the door open for a woman with a baby stroller or for a person who has his hands full. And I think that it’s not difficult to give a hand to a person who fell down right in front of you. Moreover, well-mannered people will never laugh at others’ weaknesses and drawbacks. They are tolerant to each other.

Конечно же, воспитанный человек внимателен к другим людям. Он всегда уступит место в автобусе пожилому человеку, женщине с тяжелыми сумками и любому, кто выглядит больным или уставшим. Также он придержит дверь для женщины с коляской или для того, у которого заняты руки. И я думаю, что не сложно подать руку человеку, который упал прямо перед вами. Более того, хорошо воспитанные люди никогда не станут смеяться над чужими слабостями и недостатками. Они терпимы по отношению друг к другу.

One more important quality of well-mannered people is a sense of responsibility, which is closely related to punctuality. If they have an appointment, they always come on time. And if for any reason they are late, they will call and apologize. They will not keep other people waiting for them.

Good table manners avoid ugliness. All rules of table manners are made to avoid it. To let anyone see what you have in your mouth is offensive. So is to make a noise. To make a mess in the plate is disgusting. So there are some rules how to behave yourself at the table:

Do not attract undue attention to yourself in public.

When eating take as much as you want, but eat as much as you take.

Never stretch over the table for something you want, ask. your neighbour to pass it.

Take a slice of bread from the bread-plate by hand, don"t harpoon your bread with a fork.

Never read while eating (at least in company).

When a dish is placed before you do not eye it suspiciously as though it were the first time you had seen it, and do not give the impression that you are about to sniff it.

Chicken requires special handling. First cut as much as you can, and when you can"t use knife or fork any longer, use your fingers.

The customary way to refuse a dish is by saying, "No, thank you" (or to accept, "Yes, please"). Don"t say "I don"t eat that stuff, don"t make faces or noises to show that you don"t like it.

In between courses don"t make bread-balls to while the time away and do not play with the silver.

Do not leave spoon in your cup when drinking tea or coffee.

Do not empty your glass too quickly - it will be promptly refilled.

Don"t put liquid into your mouth if it is already full.

Don"t eat off the knife.

Vegetables, potatoes, macaroni are placed on your fork with the help of your knife.

If your food is too hot don"t blow on it as though you were trying to start a campfire on a damp night.

Try to make as little noise as possible when eating.

And, finally, don"t forget to say "thank you" for every favour or kindness.

Манеры за столом

Хорошие манеры за столом позволяют избежать уродства. Все правила поведения за столом направлены на избежание этого. Показывать кому-то что у тебя во рту является оскорбительным. Точно также и шуметь. Беспорядок в своей тарелке отвратителен.Есть целый ряд правил как вести себя за столом:

Не привлекать излишнего внимания к себе в общественных местах.

Во время еды брать столько, сколько хотите, но съедать всё, что вы возьмёте.

Никогда не тянитесь через весь стол за тем, что вы хотите, попросите вашего соседа подать это.

Берите кусок хлеба из хлебницы рукой, а не вилкой.

Никогда не читайте во время еды (по крайней мере в компании).

Когда блюдо перед вами, не осматривайте его с подозрением, как если бы вы в первый раз видели его и не создавайте впечатление, что вы собираетесь понюхать его.

Курица требует специальной обработки. Сначала отрежте столько, сколько возможно, и, если вы не можете использовать нож или вилку больше, используйте пальцы.

Общепринятый способ отказываться от блюда, сказав: "Нет, спасибо" (или принять, "Да, пожалуйста"). Не говори "Я не ем это", не делайте гримасы или звуки, чтобы показать, что вам оно не нравится.

В перерывах между блюдами не делайте хлебные мячики чтобы скоротать время и не играйте с серебром.

Не оставляйте ложку в чашке, когда пьете чай или кофе.

Не опустошайте стакан слишком быстро - она будет незамедлительно наполнен.

Не набирайте жидкости в рот, если он уже переполнен.

Не ешьте с ножа.

Овощи, картофель, макароны ложите на вилку с помощью ножа.

Если пища слишком горячая, не дуйте на неё, как будто вы пытаетесь разжечь костер в сырую ночь.

Постарайтесь не шуметь во время еды.

И, наконец, не забудьте сказать "спасибо" за каждую услугу или доброту хозяев.